Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.157 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1 nuCONNn 1ein:QUANcar NINDA.S[I]G‚Flachbrot‘:{(UNM)} [r‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
na‑aš‑t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

nu1NINDA.S[I]G[r‑ši‑iana‑aš‑t]aa‑na‑a‑ḫipé‑ra‑anar‑ḫa
CONNnein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 2 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nuCONNn UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ku‑er‑zischneiden:3SG.PRS na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} QA![D]U NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{ABL, INS}

da‑a‑inuUZUNÍG.GIGUZUŠÀku‑er‑zina‑at‑kánQA![D]U NINDA.SIG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNnLeber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
schneiden
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
‚Flachbrot‘
{ABL, INS}

Vs. II 3 A+NA UZUGABABrust:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
(Rasur) PA‑NI Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nuCONNn GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


A+NA UZUGABAše‑erPA‑NI Dḫé‑pátda‑a‑inuGEŠTINši‑pa‑an‑ti
Brust
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Ḫepat
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNnWeinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 4 [U]ZUNÍG.GIG‑maLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ku‑ra‑a‑an‑naschneiden:INF;
Vorfeld(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Vorfeld(?):{VOC.SG, ALL, STF};
Kuranna:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
schneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ki‑na‑a‑ansieben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


[U]ZUNÍG.GIG‑maUZUŠÀḫu‑u‑ma‑anku‑ra‑a‑an‑naki‑na‑a‑an
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
schneiden
INF
Vorfeld(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Vorfeld(?)
{VOC.SG, ALL, STF}
Kuranna
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
schneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sieben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 5 nuCONNn nam‑manoch:;
dann:
1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dšar‑ru‑maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)}
pár‑ši‑[ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

nunam‑ma1NINDA.SIGA‑NA Dḫé‑pátDšar‑ru‑mapár‑ši‑[ia]
CONNnnoch

dann
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Ḫepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šarrum(m)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Šarrum(m)a
{DN(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. II 6 ‑TU UZUNÍG.GIG‑iaLeber:{ABL, INS} UZUŠÀHerz:{(UNM)} QA‑TAM‑MAebenso:ADV ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

‑TU UZUNÍG.GIG‑iaUZUŠÀQA‑TAM‑MAši‑pa‑an‑ti
Leber
{ABL, INS}
Herz
{(UNM)}
ebenso
ADV
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 7 [n]uCONNn GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
PA‑NIlibieren:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} (Rasur) ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi ši‑pa‑an‑tiRäucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF}

[n]uGEŠTINPA‑NIḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi ši‑pa‑an‑ti
CONNnWeinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
libieren
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 8 a+na‑a‑ḫi‑kánKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
QA‑TAM‑MAebenso:ADV da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


a+na‑a‑ḫi‑kánQA‑TAM‑MAda‑a‑i
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}
ebenso
ADV
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 9 [EGI]R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dda‑a‑ar‑r[uDarru:{DN(UNM)} Dda‑a‑k]i‑t[u₄]Takidu:{DN(UNM)} KI.M[IN]dito:ADV

[EGI]R‑an‑da‑maDda‑a‑ar‑r[uDda‑a‑k]i‑t[u₄]KI.M[IN]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Darru
{DN(UNM)}
Takidu
{DN(UNM)}
dito
ADV

Vs. II 10 [EGI]R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dḫu‑te‑naḪude/in(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/in(n)a:{DN(UNM)}
[Dḫu‑te‑el‑lu‑úr‑raḪude/illurra:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/illurra:{DN(UNM)}
KI.MIN]dito:ADV

[EGI]R‑an‑da‑maDḫu‑te‑na[Dḫu‑te‑el‑lu‑úr‑raKI.MIN]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ḫude/in(n)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫude/in(n)a
{DN(UNM)}
Ḫude/illurra
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫude/illurra
{DN(UNM)}
dito
ADV

Vs. II 11 [EGI]Ran‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Diš‑ḫa‑a‑r[aIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)}
KI.MIN]dito:ADV

[EGI]Ran‑da‑maDiš‑ḫa‑a‑r[aKI.MIN]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Išḫara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Išḫara
{DN(UNM)}
dito
ADV

Vs. II 12 [EGIR‑an‑d]a‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú‑um‑wuuUmb/wu:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D[ni‑ik‑kalNikkal:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} KI.MIN]dito:ADV

[EGIR‑an‑d]a‑maú‑um‑wuuD[ni‑ik‑kalKI.MIN]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Umb/wu
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Nikkal
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
dito
ADV

Vs. II 13 [EGIR‑an‑d]a‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dal‑la‑a‑niAllan(n)i:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Allan(n)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[ KI.MIN]dito:ADV

[EGIR‑an‑d]a‑maDal‑la‑a‑niKI.MIN]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Allan(n)i
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Allan(n)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
dito
ADV

Vs. II 14 [EGIR‑an]‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
Dni‑n[a‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
Dku‑li‑it‑taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
KI.MIN]dito:ADV

[EGIR‑an]‑da‑maDIŠTARDni‑n[a‑at‑taDku‑li‑it‑taKI.MIN]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}
dito
ADV

Vs. II 15 [EGI]Ran‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} URUni‑nu‑wa‑w[iiNinuwa:GN.HURR.GEN DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
Dni‑na‑at‑ta]Ne/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}

[EGI]Ran‑da‑maURUni‑nu‑wa‑w[iiDIŠTARDni‑na‑at‑ta]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ninuwa
GN.HURR.GEN
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}

Vs. II 16 [Dku‑l]i‑it‑taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
KI.MINdito:ADV EGI[R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dna‑a‑bar‑bi]Nabarb/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

[Dku‑l]i‑it‑taKI.MINEGI[R‑an‑da‑maDna‑a‑bar‑bi]
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}
dito
ADV
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Nabarb/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 17 [Dšu‑u‑w]a‑laŠuwala:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} KI.MINdito:ADV EGIR‑an‑d[a‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ur‑šu‑u‑iUršui:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Uršui:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Diš‑kal‑li]Iškalli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}

[Dšu‑u‑w]a‑laKI.MINEGIR‑an‑d[a‑maur‑šu‑u‑iDiš‑kal‑li]
Šuwala
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
dito
ADV
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Uršui
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Uršui
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Iškalli
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 18 [Dša‑a‑la‑ašŠala:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Šala:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šaluš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bi‑t]e‑in‑ḫiPe/ida/enḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Pita/enḫi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
(Götter-Epitheton):{HURR.ABS.SG, STF}
[KI.MINdito:ADV EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Da‑dam‑ma]Adamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Adamma:{DN(UNM)}

Vs. II bricht ab

[Dša‑a‑la‑ašbi‑t]e‑in‑ḫi[KI.MINEGIR‑an‑da‑maDa‑dam‑ma]
Šala
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Šala
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šaluš
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Pe/ida/enḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Pita/enḫi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
(Götter-Epitheton)
{HURR.ABS.SG, STF}
dito
ADV
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Adamma
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Adamma
{DN(UNM)}

Rs. III 1′ [EGI]R‑an‑da‑m[a]danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} D[na‑a‑bar‑biNabarb/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Dšu‑u‑wa‑la]Šuwala:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

[EGI]R‑an‑da‑m[a]D[na‑a‑bar‑biDšu‑u‑wa‑la]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Nabarb/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Šuwala
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. III 2′ [TUŠ‑a]šim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.S[IG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


[TUŠ‑a]še‑ku‑zi1NINDA.S[IGpár‑ši‑iaKI.MIN]
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

Rs. III 3′ [E]GIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ur‑šu‑u‑iUršui:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Uršui:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
D[iš‑kal‑li]Iškalli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}

[E]GIR‑an‑da‑maur‑šu‑u‑iD[iš‑kal‑li]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Uršui
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Uršui
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Iškalli
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 4′ [Dš]a‑a‑la‑ašŠala:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Šala:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šaluš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bi‑te‑in‑ḫiPe/ida/enḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Pita/enḫi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
(Götter-Epitheton):{HURR.ABS.SG, STF}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e[ku‑zi]trinken:3SG.PRS

[Dš]a‑a‑la‑ašbi‑te‑in‑ḫiTUŠ‑aše[ku‑zi]
Šala
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Šala
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šaluš
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Pe/ida/enḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Pita/enḫi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
(Götter-Epitheton)
{HURR.ABS.SG, STF}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

Rs. III 5′ [1ein:QUANcar NINDA.S]IG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.M[IN]dito:ADV


[1NINDA.S]IGpár‑ši‑iaKI.M[IN]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

Rs. III 6′ [EGIR‑an]da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Da‑dam‑maAdamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Adamma:{DN(UNM)}
D[ku‑pa‑paKubaba:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kubaba:{DN(UNM)}
Dḫa‑šu‑un‑tar‑ḫi]Ḫašu(n)tarḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

[EGIR‑an]da‑maDa‑dam‑maD[ku‑pa‑paDḫa‑šu‑un‑tar‑ḫi]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Adamma
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Adamma
{DN(UNM)}
Kubaba
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kubaba
{DN(UNM)}
Ḫašu(n)tarḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. III 7′ [TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


[TUŠ‑aše‑k]u‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑i[aKI.MIN]
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

Rs. III 8′ [EGIR‑an‑d]a‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ad‑da‑a[n‑ni‑wee‑naVater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS Dḫé‑pát]wee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[EGIR‑an‑d]a‑maDINGIRMEŠ‑naad‑da‑a[n‑ni‑wee‑naDḫé‑pát]wee‑na
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. III 9′ DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ad‑da‑an‑ni‑wee‑naVater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS aš‑ḫu‑ši‑i[k‑ku‑un‑ni‑wee]‑naOpferherr(in):HURR.GEN.RLT.PL.ABS

DINGIRMEŠ‑naad‑da‑an‑ni‑wee‑naaš‑ḫu‑ši‑i[k‑ku‑un‑ni‑wee]‑na
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Opferherr(in)
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. III 10′ TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑[i]azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV


TUŠ‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑[i]aKI.MIN
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

Rs. III 11′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} mu‑tu[u]r‑šiMudurši:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
(Attribut der Hepat):{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Dḫé‑pát‑wee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR‑an‑da‑mamu‑tu[u]r‑šiDḫé‑pát‑wee‑na
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Mudurši
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
(Attribut der Hepat)
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. III 12′ [n]a‑a‑am‑niNamni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Nanni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
(Kultgegenstand):{HURR.ABS.SG, STF}
na‑a‑at‑ḫiBett:{D/L.SG, STF};
Bett:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Natḫi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Bett:{HURR.ABS.SG, STF}
[u]‑ub‑bischlecht behandeln:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
schleudern:3SG.PRS;
Haufen:D/L.SG;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG;
(Gefäß):{D/L.SG, STF};
ḫuḫupal-Instrument spielen:2SG.IMP;
Ḫuppa:GN.D/L.SG;
Rhyton:{HURR.ABS.SG, STF}
ki‑ni‑i‑ti(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF} da‑a‑e‑iastehlen:2SG.IMP;
nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Daya:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
(Kultgegenstand):{HURR.ABS.SG, STF}

[n]a‑a‑am‑nina‑a‑at‑ḫi[u]‑ub‑biki‑ni‑i‑tida‑a‑e‑ia
Namni
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Nanni
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(Kultgegenstand)
{HURR.ABS.SG, STF}
Bett
{D/L.SG, STF}
Bett
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Natḫi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Bett
{HURR.ABS.SG, STF}
schlecht behandeln
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
schleudern
3SG.PRS
Haufen
D/L.SG
(u.B.)
LUW||HITT.D/L.SG
(Gefäß)
{D/L.SG, STF}
ḫuḫupal-Instrument spielen
2SG.IMP
Ḫuppa
GN.D/L.SG
Rhyton
{HURR.ABS.SG, STF}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}
stehlen
2SG.IMP
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Daya
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
(Kultgegenstand)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 13′ [a‑za‑a]l‑liSchleier(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Schleier(?):{HURR.ABS.SG, STF}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV

Ende Rs. III

[a‑za‑a]l‑liTUŠ‑aše‑ku‑z[i]1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN
Schleier(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Schleier(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV
0.36604595184326